2. oktober 2008

SPROGFORBISTRING


Den Lille Vanvittiges PÅ SKRIFT-side, lagde jeg for lang tid siden en morsom tekst, med en Italiener som kommer til Malta, men taler med kraftig accent og bliver derfor misforstået. For at det rigtig skulle anskueliggøres, lagde jeg også en lydfil, så man kunne høre teksten oplæst.

I mellemtiden er der sket det, at teksten nu er lavet i et utal af forskellige versioner. Forstået på den måde at der til teksten er lavet diasshow, film, computeranimationer, tegnefilm m.m.
Da Lillebror jo er udviklet til baggrundsviden og ekstrainformation til Den Vanvittige, har jeg udvalgt en af de mange versioner, som du kan se ovenfor.

Det er ikke kedeligt.

Ingen kommentarer: