6. december 2010

BOYFRIEND

Pigen er ikke særlig gammel, men her synger hun til sin Boyfriend.
Det er bare "en sød sag" jeg ikke kunne stå for. Nu kan du også opleve det.

Sangen er oprindelig Rumænsk. Herunder får du den engelsk oversættelse:
(Pånær sidste vers, som hun synger på originalsproget)

The coat is inside out,there is no sun above.
Nothing is going good,
since I think of Ghita.
But Ghita not in town
I asked why he´s not around.
It seems to me he´s gone.
He´s gone abroad


Hard, I think it´s very hard.
Want, I don´t know what I want.
I know that you like me too
Ghita, what is up with you?
Young, come on in or go
Young, tell me yes or no
Ghita, please don´t anger me,
tell me how your life will be


Ghita,
tonight I´m waiting at the wicket.
Me at the station I bought a ticket
come to,
but don´t come as you did before,
as usually with empty hands…
Who else
will and sing for you as I do.
Entire evening just getting there
Ghita
show me a girl who´s found of you,
that loves you more as much as I do…


Ghita,te-astept diseara la portita
langa portita de la scoala,Vino
da numa nu vini c*m vii tu
De obicei cu mana goala cine
te mai asteapta ca si mine
O seara intreaga numai pe tine Ghita,
arata-mi tu o fata care,
sa te iubeasca asa de tare!

Ingen kommentarer: